02611 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02611 chaneph {khaw-nafe'}
源自 02610; TWOT - 696b; 形容詞
欽定本 - hypocrite 13; 13
1) 褻瀆的, 無宗教信仰的, 因此經常有離經叛道之意 |
| 【2611】חָנֵף <音譯>chaneph <詞類>形 <字義>損壞的、不虔敬的 <字源>來自SH2610 <神出>696b 伯8:13 <譯詞>不敬虔的人3 不敬虔1 不敬虔之1 不敬虔人1 不虔敬人1 不虔敬的1 不虔敬的人1 不虔誠的人1 狂妄人1 褻瀆1 褻瀆的1 (13) <解釋> 褻瀆的、不信神。אָדָם חָנֵף不虔敬的人, 伯34:30 ;גוֹי חָנֵף褻瀆的國民, 賽10:6 。各人是褻瀆的, 賽9:17 ;不虔敬人的, 伯8:13 13:16 17:8 20:5 27:8 箴11:9 。集合名詞:עֲדַת חָנֵף不敬虔之輩, 伯15:34 ;複數形式: 賽33:14 ;וְחַנְפֵי־לֵב心中不敬虔的人, 伯36:13 ; בְּחַנְפֵי לַעֲגֵי מָעוֺג好嬉笑的狂妄人, 詩35:16 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
02611 chaneph {khaw-nafe'}
from 02610; TWOT - 696b; adj
AV - hypocrite 13; 13
1) hypocritical, godless, profane, hypocrite, irreligious |