02720 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02720 chareb {khaw-rabe'}
源自 02717; TWOT - 731a; 形容詞
欽定本 - waste 6, dry 2, desolate 2; 10
1) 廢棄的, 荒蕪的, |
| 【2720】חָרֵב <音譯>chareb <詞類>形 <字義>乾的、荒涼的 <字源>來自SH2717 <神出>731a 利7:10 <譯詞>荒涼5 荒廢3 乾1 乾的1 (10) <解釋> 二、荒涼的、荒廢的。城邑,מֵאֵין אָדָם וּמֵאֵין בְּהֵמָה荒廢無人民無牲畜, 耶33:10,12 尼2:3,17 ;הֶעָרִים הֶחֳרֵבוֹת荒廢的城邑, 結36:35 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
02720 chareb {khaw-rabe'}
from 02717; TWOT - 731a; adj
AV - waste 6, dry 2, desolate 2; 10
1) waste, desolate, dry |