02814 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02814 chashah {khaw-shaw'}
字根型; TWOT - 768; 動詞
欽定本 - hold...peace 9, still 4, silence 2, silent 1; 16
1) 沈默, 安靜, 靜止, 不活動
1a) (Qal) 沈默, 靜止
1b) (Hiphil)
1b1) 沈默的, 表現沈默的
1b2) 表現無力的, 不活動的
1b3) 使安靜, 使靜止 ( 尼 8:11 ) |
| 【2814】חָשָׁה <音譯>chashah <詞類>動 <字義>使肅靜、保持沉默 <字源>一原形字根 <神出>768 士18:9 <譯詞>靜默6 不要作聲2 閉口不言2 靜坐不動2 不作聲1 不出口1 平靜1 閉口1 (16) <解釋> 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
02814 chashah {khaw-shaw'}
a primitive root; TWOT - 768; v
AV - hold...peace 9, still 4, silence 2, silent 1; 16
1) to be silent, quiet, still, inactive
1a) (Qal) to be silent, be still
1b) (Hiphil)
1b1) to be silent, exhibit silence
1b2) to show inactivity, be inactive
1b3) to make silent, make quiet, cause to be still |