02822 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
02822 choshek {kho-shek'}
源自 02821; TWOT - 769a; 陽性名詞
AV - darkness 70, dark 7, obscurity 2, night 1; 80
1) 黑暗, 幽暗
1a) 黑暗
1b) 隱密處 |
| 【2822】חֹשֶׁךְ <音譯>choshek <詞類>名、陽 <字義>黑暗 <字源>來自SH2821 <神出>769a 創1:2 <譯詞>黑暗63 暗7 暗中3 天黑1 幽暗1 愚昧1 昏黑1 暗暗1 黑1 黑夜1 (80) <解釋> 一、黑暗(相對於אוֺר光), 創1:2,4 伯26:10 傳2 13 賽45:7 ;咒詛, 伯3:4,5 ;וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה至於暗祂稱為夜, 創1:5,18 書2:5 賽45:19 伯 17:12 24:16 38:19 詩104:20 ;礦井中的黑暗, 伯28:3 ;極度的黑暗籠罩在埃及, 出10:21,21 ;חֹשֶׁךְ-אֲפֵלָה濃密的黑暗, 出10:22 詩105:28 ;從雲柱中, 出14:20 ;在西乃山, 申4:11 5:23 ;以黑暗和聚集的水, 撒下22:12 = 詩18:11 ;死亡的黑暗, 撒上2:9 伯10:21 17:13 18:18 詩88:12 箴20:20 (אֱישׁוּן חֹשֶׁךְ漆黑的黑暗)。 三、比喻用法: 1. =苦惱, 賽5:30 9:2 29:18 (比喻失明); 賽42:7 49:9 58:10 59:9 60:2 哀3:2 彌7:8 ; 詩18:28 = 撒下22:29 ; 伯15:22,23,30 20:26 22:11 23:17 29:3 詩107:10,14 112:4 傳5:17 11:8 。 3. =悲傷, 賽47:5 。 7. =含糊, 傳6:4,4 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
02822 choshek {kho-shek'}
from 02821; TWOT - 769a; n m
AV - darkness 70, dark 7, obscurity 2, night 1; 80
1) darkness, obscurity
1a) darkness
1b) secret place |