03198 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
03198 yakach {yaw-kahh'} 字根型; TWOT - 865; 動詞 欽定本 - reprove 23, rebuke 12, correct 3, plead 3, reason 2, chasten 2, reprover + 376 2, appointed 1, arguing 1, misc 9; 59 1) 證明, 決定, 判斷 1a) (Hiphil) 1a1) 決定, 判斷 1a2) 判決, 指派 1a3) 證明為正, 證明 1a4) 使信服, 證明 1a5) 責備 1a6) 改正, 指責 1b) (Hophal) 被懲罰 ( 伯33:19 ) 1c) (Niphal) 理論, 討論 1d) (Hithp) 爭辯 ( 彌6:2 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【3198】יָכַח<音譯>yakach <詞類>動 <字義>使正確、證明、判斷、責備、處罰 <字源>一原形字根 <神出>865 創20:16 <譯詞>責備24 懲治4 指責4 理論2 豫定2 判斷1 勸戒1 彼此辯論1 必要1 折服1 斥責1 斷定1 斷定是非1 斷是非1 沒有不是1 爭論1 發斥責1 總要1 聽訟的人1 責備人1 責打1 責罰1 辨別1 辯明1 辯白1 辯論1 辯駁的1 駁正1 (59) <解釋> 一、Hiphil使役主動 完成式-3單陽הֹכִיחַ 創24:44 。2單陽הֹכַחְתָּ 創24:14 。連續式3單陽וְהוֹכִיחַ 賽2:4 ;וְהוֹכִחַ 創21:25 。連續式1單3單陽詞尾וְהֹכַחְתִּיו 撒下7:14 。 未完成式-3單陽יוֹכִיחַ 賽11:3 ;יוֹכַח 何4:4 。3單陽3單陽詞尾יוֹכִחֶנּוּ 伯5:17 。3單陽2單陽詞尾יֹכִיחֶךָ 伯22:4 。3複陰2單陰詞尾תּוֹכִחֻךְ 耶2:19 。2單陽תּוֹכִיחַ 利19:17 。3單陽2單陽詞尾יֹכִיחֶךָ 伯22:4 。2單陽1單詞尾תוֹכִיחֵנִי 詩6:1 。2複陽תוֹכִיחוּ 伯19:5 。1單אוֹכִיחַ 伯13:15 。1單2單陽詞尾אוֹכִיחֶךָ 詩50:8 。敘述式3單陽וַיּוֹכַח 代上16:21 。祈願式3單陽יוֹכַח 代上12:17 。祈願式3單陽1單詞尾יוֹכִיחֵנִי 詩141:5 。祈願式3複陽יוֹכִיחוּ 創31:37 。 祈使式-單陽הוֹכַח 箴9:8 。 1. 決定、判斷。獨立使用:責備, 創31:42 代上12:17 賽11:3 詩94:10 ;帶介系詞לְ:為許多國民斷定是非, 賽2:4 = 彌4:3 ;以正直判斷, 賽11:4 。帶介系詞בֵּין:在你我中間辨別辨別, 創31:37 ;我們中間沒有聽訟的人, 伯9:33 ;וְיוֹכַח לְגֶבֶר עִם-אֱלוֹהַּ願人得與神辯白, 伯16:21 。 5. 責備。 二、Hophal完成式-連續式3單陽וְהוּכַח 伯33:19 人在床上被懲治。 四、Hithpael未完成式-3單陽יִתְוַכָּח 彌6:2 與以色列爭論。* |
03198 yakach {yaw-kahh'} a primitive root; TWOT - 865; v AV - reprove 23, rebuke 12, correct 3, plead 3, reason 2, chasten 2, reprover + 0376 2, appointed 1, arguing 1, misc 9; 59 1) to prove, decide, judge, rebuke, reprove, correct, be right 1a) (Hiphil) 1a1) to decide, judge 1a2) to adjudge, appoint 1a3) to show to be right, prove 1a4) to convince, convict 1a5) to reprove, chide 1a6) to correct, rebuke 1b) (Hophal) to be chastened 1c) (Niphal) to reason, reason together 1d) (Hithp) to argue |