03317 03319舊約新約 Strong's number
03318 a'c"y\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
03318 yatsa' {ya:-tsa:'}

字根型; TWOT - 893; 動詞

欽定本 - ....out 518, ....forth 411, bring 24, come 24, proceed 16,
     go 13, depart 10, misc 53; 1069

1) 前往, 出來 
   1a) (Qal)
       1a1) 去或出來
            1a1a) 從一個地方
            1a1b) 從某人所在之處前往
            1a1c) 逃跑
            1a1d) 離開
            1a1e) 強調起源, 源頭
       1a2) 前去 
            1a2a) 一個地方
            1a2b) 前行, 行進
            1a2c) 前來或前往 (有目的或結果)
       1a3) 出去以及回來, 來來回回
   1b) (Hiphil)
       1b1) 使前去或出來
            1b1a) 一個人從一個地方
            1b1b) (為著某個特定目的) 從一個地方帶出來
            1b1c) 率領
       1b2) 將人帶出 (痛苦, 敵人手中)
       1b3) 帶動物出來
       1b4) 帶東西
       1b5) 帶出 (喻意)
   1c) (Hophal) 被帶出或帶往
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【3318】יָצָא
<音譯>yatsa'
<詞類>動
<字義>出去、帶出、外出
<字源>一原形字根
<神出>893  創1:12
<譯詞>出來201 出170 出去146 領出來50 去32 發出23 往19 領...出17 出了16 領15 帶到14 帶出來13 發8 通9 領...出來9 來8 帶出7 搬到7 流出來7 到6 生6 離開6 領出6 帶出去5 拈出5 拿出來5 通到5 脫離4 拿出4 上4 傳4 所出的4 拉出來4 流出4 生出4 退去4 出入3 救...脫離3 出到3 取出來3 報3 杈出3 走3 起行3 交出來2 休2 凸出來2 出來的2 出班的2 出現2 出離2 到了2 加2 去吧2 墜落下來2 奪了2 抽出來2 拉到2 拔2 杈出來2 率領2 生了2 發作2 行2 調來2 買來2 趕2 跟隨2 達到2 長2 除掉2 離了2 領...出去2 帶...出來2 領...到2 帶出...去2 帶...出2 一面1 一面走1 不守舍1 使...出1 帶1 伸1 作為1 使用1 傳揚1 傳給1 傳開1 冒出1 凸出1 出巡1 出戰1 出於1 出產1 分別出來1 去了1 墜1 失去1 宣揚1 射出1 帶來1 帶回1 帶領...出1 底1 引1 彰顯1 往前行1 得1 必1 必定出1 成1 打造1 拈1 拉...出1 拉出1 拉出去1 拿來1 拿到1 拿去1 挪開1 掠來1 接續1 提...出1 搬來1 搬出1 搬出來1 擔出1 斷1 是1 歸1 歸於無有1 流去1 流行1 消除1 湧出1 湧出來1 爬滿1 牽到1 率1 發出來1 發生1 穿出1 穿通1 索要1 結1 行走1 說1 起1 越過1 趕出1 趕出去1 跟著1 轉交1 追趕1 退出去1 逃脫1 透出1 通遍1 運出1 運出來1 醒1 釋放1 長出1 閒遊1 降1 除去1 離1 領出來的1 顯1 顯明1 顯露出來1 飛去1 產1 點1 救...出1 領出...來1 使...到1 使...出來1 帶...出去1 帶...到1(1037)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽יָצָא 創10:11 。3單陰יָצְאָה 民16:35 ;יָצָאָה 賽28:29 。3複יָצְאוּ 創8:19 ;יָצָאוּ 王上20:18 。3複1單詞尾יְצָאֻנִי 耶10:20 。2單陽יָצָאתָ 創24:5 。2複陽יְצָאתֶם 出13:3 申11:10 。1複יָצָאנוּ 民11:20 。1單יָצָאתִי 民22:32 。連續式3單陽וְיָצָא 出16:4 。連續式3單陰וְיָצְאָה 出21:3 。連續式3複וְיָצְאוּ 出21:22 。連續式2單陰וְיָצָאת 耶31:4 。連續式2複陽וִיצָאתֶם 士21:21 瑪4:2 。連續式1單וְיָצָאתִי 撒上17:35

未完成式-3單陽יֵצֵא 創15:4 。3單陰תֵצֵא 出21:7 。3複陽יֵצְאוּ 創15:14 ;יֵצֵאוּ 創17:6 。2單陽תֵצֵא 申20:1 。2單陰תֵּצְאִי 耶2:37 。2複陽תֵּצְאוּ 創42:15 。2複陰תֵּצֶאנָה 摩4:3 。1單אֵצֵא 出11:8 。1複נֵצֵא 歌7:11 。敘述式3單陽וַיֵּצֵא 創4:16 。敘述式3單陰וַתֵּצֵא 創30:16 。敘述式3複陽וַיֵּצְאוּ 創11:31 。敘述式3複陰וַתֵּצֶאנָה 撒上18:6 王下2:24 ;וַתֵּצֶאןָ 出15:20 。敘述式1單+詞尾וָאֵצְאָה , ָה 尼2:13 。祈願式3單陽יֵצֵא 詩17:2 。祈願式3單陰תֵּצֵא 士9:20 。祈願式2單陽תֵּצֵא 箴25:8 。鼓勵式1單אֵצְאָה 代下1:10

祈使式-單陽צֵא 創8:16 ;צֵאָה 士9:29 。單陰צְאִי 歌1:8 。複陽צְּאוּ 創19:14 賽49:9 結9:7 ;יצֵאוּ 耶50:8

不定詞-獨立形יָצוֹא 創8:7 ;יָצֹא 創27:30 。附屬形צֵאת 創24:11 。附屬形3單陽詞尾צֵאתוֹ 創12:4 。附屬形3複陽詞尾צֵאתָם 出5:20 。附屬形2單陽詞尾צֵאתְךָ 申16:3 。附屬形2單陰詞尾צֵאתֵךְ 結26:18 。附屬形2複陽詞尾צֵאתְכֶם 申24:9 。附屬形1單詞尾צֵאתִי 出9:29 。附屬形1複詞尾צֵאתֵנוּ 書9:12

主動分詞-單陽יֹצֵא 創2:10 。單陰יֹּצָא 傳10:5 ;יֹצֵאת 創24:15 申28:57 。複陽הַיֹּצְאִים 創9:18 ;יֹצְאִים 出25:32 。複陰יוֹצְאוֹת 亞5:9 。複陽附屬形יֹצְאֵי 創34:24

1. 出來
A. 從一個地方來或去。帳棚, 創31:33 ;מִפֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד會幕的門, 利8:33 10:7 ;וּמִן-הַמִּקְדָּשׁ 聖所, 利21:12 ;王宮, 撒下11:8 ;家門, 書2:19 士11:31 ;מִפֶּתַח-בֵּיתוֹ自己的房門, 出12:22 ;營中, 撒上13:17 王下7:12 ;城, 創19:14 12:4 王上11:29 20:17 彌4:10 ;洞裡, 撒上24:8 ;方舟, 創9:18 8:16,19 ;葡萄園, 士21:21 。直接受詞:אֶת-הָעִיר城, 創44:4 出9:29 ;介系詞בְּ,門, 耶17:19 尼2:13 ;לֹא-אֵצֵא פָתַח不門口, 伯31:34 。分詞附屬形:מִכֹּל יֹצְאֵי הַתֵּבָה從方舟裡出來的, 創9:10 ;יֹצְאֵי שַׁעַר עִירוֹ從自己城門出去的, 創34:24 ;獨立使用: 書2:5 士3:24 出34:34 民33:3 。從一個地方出來創10:11,14 24:5 出12:41 13:3,8 23:15 34:18 民11:20 22:5 申4:45,46 9:7 11:10 16:3,6 23:4 24:9 25:17 書2:10 5:4,5,6 民33:1 王上6:1 8:9 代下5:10 王下21:15 耶7:25 該2:5 詩114:1

B. 從某人所在之處前往。法老, 出8:30 9:33 10:6 創44:28 出5:20 耶2:37 士3:19 ;從...面前, 創4:16 41:46 47:10 斯8:15 傳10:5 ;מֵעִם פְּנֵי 伯1:12 2:7 耶10:20

C. 出去。解放, 出21:2,3,3,4,5,7,11 ;וַיֵּצְאוּ מִתַּחַת יַד-אֲרָם使他們脫離亞蘭人的手, 王下13:5 ;在禧年,土地、房屋等要歸回原主:買主的手, 利25:28,30,31,33 27:21 ;奴僕也是, 利25:54 。離婚,וְיָצְאָה מִבֵּיתוֹ她從他的家出去申24:2 ;בְּהִשָּׁפְטוֹ יֵצֵא רָשָׁע他受審判的時候,願他帶著罪名而詩109:7 ;因疾病,עַד-יֵצְאוּ מֵעֶיךָ直到你的腸子掉落出來代下21:15,19

D. 逃跑。跑到外邊創39:12,15 ;כִּי נָצֹא תֵּצֵא使她可以飛耶48:9 ;רָעָה אֲשֶׁר לֹא-יוּכְלוּ לָצֵאת מִמֶּנָּה災禍是他們不能逃脫的, 耶11:11 ;יְרֵא אֱלֹהִים יֵצֵא אֶת-כֻּלָּם敬畏神的人必從這兩樣出來傳7:18

E. 離開。בְּצֵאת נַפְשָׁהּ靈魂要的時候, 創35:18 ;תֵּצֵא רוּחוֹ他的氣一詩146:4 。בְּצֵאת הַיַּיִן מִנָּבָל拿八醒了撒上25:37 。比喻用法:וַיֵּצֵא לִבָּם他們的心都跳出來了, 創42:28 ;וְחֶלְאָתָהּ לֹא יָצְאָה מִמֶּנָּה其中的鏽未曾除掉結24:6 ;耶和華的榮耀從殿的門檻那裡出去結10:18 ;וַיֵּצֵא מִן-בַּת-צִיּוֹן כָּל-הֲדָרָהּ錫安一切的威榮全都失去哀1:6 。不定詞:退出結束;בְּצֵאת הַשָּׁנָה在年出23:16 ;וּכְעֵת צֵאת הַקֵּץ לְיָמִים שְׁנַיִם到了兩年結束的時候, 代下21:19

F. 無生命的東西:有河從伊甸流出來創2:10 ;從磐石裡必有水, 出17:6 民20:11 士15:19 ;從火中熔化的牛犢, 出32:24 ;精金, 伯23:10 ;預言水從耶和華的殿流出結47:1,8,12 亞14:8 珥3:18 ;精液, 利15:16,32 22:4 ;槍從背後, 撒下2:23 ;箭從心窩, 王下9:24 伯20:25 。慣用語:整修殿的各項開銷王下12:12 ;他的箭必射出像閃電, 亞9:14 ;從火中發出閃電, 結1:13 ;日頭出現士5:31 創19:23 賽13:10 ;星宿出現尼4:21 ;公理也不顯明哈1:4 ;願我的判語從你面前發出詩17:2 ;審判如光發出何6:5 賽62:1 ;וַיֵּצֵא הַגּוֹרָל籤抽出來書16:1 ;拈民33:54 書19:1,17,24,32,40 21:4 ;וַיֵּצֵא גְּבוּל גּוֹרָלָם在他們的鬮的地界, 書18:11

G. 強調起源源頭。牆上長出來的牛膝草, 王上4:33 ;מֵיְהוָה יָצָא הַדָּבָר這事乃出於耶和華, 創24:50 ;מֵעִם 賽28:29 ;מֵרְשָׁעִים יֵצֵא רֶשַׁע惡事出於惡人, 撒上24:13 ;污染源, 耶23:15 ;有火從希實本, 民21:28 耶48:45 ;火從荊棘裡, 士9:15,20 ;從...面前, 利9:24 10:2 民16:35 ;וְיֵצֵא רֶשֶׁף לְרַגְלָיו在他腳下有火焰發出哈3:5 ; הַקֶּצֶף מִלִּפְנֵי忿怒從...面前, 民16:46 。獨立使用: 耶4:4耶21:12 23:19耶30:23 ;救恩, 賽51:5 ;וְנִשְׁמַת-מִי יָצְאָה מִמֶּךָּ誰的靈從你而伯26:4 ;從說話者口中說出的話:וְלֹא-יֵצֵא מִפִּיכֶם דָּבָר連一句話也不可你們的口, 書6:10 士11:36 撒上2:3 耶44:17 伯37:2 斯7:8 民30:2 32:24 ;從耶和華口中說出的話: 賽45:23 48:3 51:4 55:11 結33:30 ;耶和華的話語、訓誨、命令, 賽2:3彌4:2 但9:23 ;人的命令, 斯1:19

H. 孩子從腰部(父親的)出來:מֵעִים肚腹, 撒下7:12 16:11 ;מֵחֲלָצֶיךָ你的腰, 創35:11 王上8:19 代下6:9 ;יֵצְאוּ מִמְּךָ從你的, 王下20:18賽39:7 ;יֹצְאֵי יְרֵכוֹ從他的大腿出來的, 士8:30 創46:26 出1:5 ;מֵרֶחֶם אִמּוֹ母腹, 民12:12 耶1:5 20:18 伯3:11 。比喻用法:海, 伯38:8 ;冰, 伯38:29 ;מִבֶּטֶן אִמִּי母親的肚腹, 伯1:21 傳5:15 。字面意思:先的, 創25:25,26 38:28,29,30 ;早產, 出21:22 ;וּבְשִׁלְיָתָהּ הַיּוֹצֵת מִבֵּין רַגְלֶיהָ她兩腿中間出來的胎盤, 申28:57 ;家庭或種族聯繫, 鴻1:11 賽48:1 代上1:12 2:53 ;יָצָא也用於葡萄樹所產的, 士13:14 ;הַיֹּצֵא הַשָּׂדֶה田地所的, 申14:22 ;מִמֶּנָּה יֵצֵא-לָחֶם糧食從它出來伯28:5 ;從蛇的根必生出毒蛇, 賽14:29 ;蔓子滿了園子, 伯8:16 伯14:2 31:40 ;וְיָצָא חֹטֶר מִגֵּזַע יִשָׁי從耶西的樹幹必長出嫩枝, 賽11:1長出一個小角, 但8:9 ;燈臺兩旁要杈出六個枝子, 出25:32,33,35 37:18,19,21凸出來(從城樓), 尼3:25,26,27 ;準繩要往外量耶31:39 ;邊界,到哈薩亞達, 民34:4,9 書15:3,4,9,11 16:2,6,7

2. 前去
A. 一個地方, 創27:3 耶14:18 結3:22 亞6:6,7 ;וַיֵּצֵא הַפַּרְשְׁדֹנָה糞便就流出來了, 士3:22 ;וְיָצָאנוּ אֵלֶיךָ我們就出來歸順你, 撒上11:3 王下18:31賽36:16 耶38:17,21 ;אֵין-פֶּרֶץ וְאֵין יוֹצֵאת沒有人闖進來,也沒有人出去爭戰, 詩144:14 ;יָצָא מִן-הַמָּקוֹם הַזֶּה從這地方出去的, 耶22:11 ;בָּנַי יְצָאֻנִי וְאֵינָם我的兒女離我出去耶10:20

B. 前行行進。比喻用法:מֵרָעָה אֶל-רָעָה יָצָאוּ乃惡上加惡, 耶9:3 。刀從鞘內掉出來撒下20:8

C. 有目的或結果的前來前往。וְהִכִּתִיו אַחֲרָיו וְיָצָאתִי我就追趕牠, 撒上17:35 。יָצָא שָׁאוּל לְבַקֵּשׁ אֶת-נַפְשׁוֹ掃羅出來尋索他的命, 撒上23:15 ,參 撒上26:20 撒下2:13 18:4 王上20:18,18,19,39 王下5:2 彌1:11 耶37:5 亞14:3 但11:11,44 。淫婦的, 箴7:15 ;一個天使, 民22:32 但9:22 ;יֵצֵא... אִתְּכֶם出來,跟你們在一起, 撒上22:3 ;軍隊出征形成戰線,הַיֹּצֵא אֶל-הַמַּעֲרָכָה軍兵剛出去擺陣, 撒上17:20 ;בְּכֹל אֲשֶׁר יָצְאוּ在所有他們出去之處, 士2:15 ;וְיָצָא לְפָנֵינוּ在我們前面出去撒上8:20 王率領軍兵出征;耶和華在他的百姓前頭, 士4:14 撒下5:24 詩68:7 108:11 代上14:15 ;耶和華從西珥出發士5:4 哈3:13 ;יָצְאָה בִי יַד-יְהוָה耶和華的手伸出對付我, 得1:13 ;獨立使用:火焚燒荊棘, 出22:6

3. 出去以及回來來來回回。יָצוֹא וָשׁוֹב烏鴉飛來飛去創8:7 出門歸來來回、往返。אִישׁ יוֹצֵא ... יֹצֵא יָצוֹא וּמְקַלֵּל有一個…的人出來,...他一面一面咒罵, 撒下16:5 ;אֵין יוֹצֵא וְאֵין בָּא無人,也無人入, 書6:1 王上15:17 代下16:1 15:5 ;在他們面前、在他們面前入,也可以引導他們、引導他們入, 民27:17 撒上18:16 29:6 。比喻用法:וּבָרוּךְ אַתָּה בְּצֵאתֶךָ你也蒙福, 申28:6 ;你出也受詛咒,申28:19;לֹא-אוּכַל עוֹד לָצֵאת וְלָבוֹא我不能再或入, 申31:2 書14:11 王上3:7 賽37:28 王下19:27 詩121:8

二、Hiphil
完成式-3單陽הוֹצִיא 創14:18 。3單陽3複陽詞尾הוֹצִיאָם 出32:12 。3單陽2單陽詞尾הוֹצִיאֲךָ 申6:12 16:1 ;הוֹצִאֲךָ 出13:9 申7:19 。3單陽1複詞尾הוֹצִיאָנוּ 出13:14 。3複הוֹצִיאוּ 出12:39 。2單陽הוֹצֵאתָ 出32:11 。2單陽1單詞尾הֹצֵאתָנִי 伯10:18 。2複陽הוֹצֵאתֶם 出16:3 。1單הוֹצֵאתִי 出12:17 。1單3單陰詞尾וֹצֵאתִיהָ 亞5:4 。1單3複陽詞尾הוֹצֵאתִים 結20:14 。1單2單陽詞尾הוֹצֵאתִיךָ 創15:7 。連續式3單陽וְהוֹצִיא 申22:14 。連續式3單陽1單詞尾וְהוֹצִיאַנִי 結42:15 。連續式3複וְהוֹצִיאוּ 申21:19 。連續式2單陽וְהוֹצֵאתָ 民20:8 。連續式2單陰וְהוֹצֵאתְ 王上17:13 。連續式2單陽1單詞尾וְהוֹצֵאתַנִי 創40:14 。連續式1單וְהוֹצֵאתִי 出7:4

未完成式-3單陽יוֹצִיא 利16:27 。3單陰תּוֹצִיא 賽61:11 該1:11 。3單陽2單陽詞尾וַיּוֹצִאֲךָ 申4:37 5:15 。3單陽1單詞尾יוֹצִיאֵנִי 彌7:9 。3單陽3複陽詞尾יוֹצִיאֵם 民27:17 。3複陽יֹצִאוּ 王上10:29 。3複陽3複陽詞尾יוֹצִיאוּם 代上9:28 。2單陽תוֹצִיא 出12:46 伯38:32 。2單陽1單詞尾תּוֹצִיאֵנִי 詩31:4 。2複陽תּוֹצִיאוּ 利26:10 。1複נוֹצִיא 民20:10 。敘述式3單陽וַיּוֹצֵא 創15:5 ;וַיּוֹצִא 申4:20 。敘述式3單陰וַתּוֹצֵא 創1:12 得2:18 。敘述式3單陽3單陰詞尾וַיּוֹצִאָהּ 出4:6,7 。敘述式3單陽3複陽詞尾וַיּוֹצִיאֵם 拉1:8 。敘述式3單陽2單陽詞尾וַיּוֹצִאֲךָ 申4:37 。敘述式3單陽1單詞尾וַיּוֹצִיאֵנִי 詩18:19 。敘述式3單陽1複詞尾וַיֹּצִאֵנוּ 民20:16 。敘述式3複陽וַיּוֹצִיאוּ 利24:23 。敘述式3複陽3單陽詞尾וַיּוֹצִיאֻהוּ 王下12:11 ;וַיֹּצִאֻהוּ 創19:16 王上21:13 。敘述式2單陽וַתֹּצֵא 耶32:21 。敘述式2單陽1複詞尾וַתּוֹצִיאֵנוּ 詩66:12 。敘述式1單3複陽詞尾וָאוֹצִיאֵם 結20:10 。祈願式3單陰תּוֹצֵא 創1:24 。鼓勵式1單אוֹצִיאָה 創19:8

祈使式-單陽הוֹצֵא 創19:12 ;הוֹצִיא 賽43:8 ;הוֹצִיאָה 詩142:7 。單陰הוֹצִיאִי 書2:3 。單陽3單陰詞尾הוֹצִיאָהּ 結24:6 。單陽3複陽詞尾הוֹצִיאֵם 創19:5 。單陽1單詞尾הוֹצִיאֵנִי 詩25:17 王上22:34 。複陽הוֹצִיאוּ 創45:1 。複陽3單陽詞尾הוֹצִיאֻהוּ 王上21:10 。複陽3單陰詞尾הוֹצִיאוּהָ 創38:24

不定詞-附屬形הוֹצִיא 出6:13 。附屬形3單陽詞尾הוֹצִאֵהוּ 耶39:14 。附屬形3複陽詞尾הוֹצִיאָם 創19:17 。附屬形2單陽詞尾הוֹצִיאֲךָ 出3:12 。附屬形1單詞尾הוֹצִיאִי 出16:32 ;הוֹצִיאִ 耶7:22 。附屬形1複詞尾הוֹצִיאָנוּ 出14:11

分詞-單陽מוֹצִיא 出6:7 ;מַּוֹצִיא 撒下5:2 。單陽附屬形מוֹצֵא 詩135:7 。單陽3複陽詞尾מוֹצִיאָם 民23:22 。單陽2單陽詞尾מוֹצִיאֲךָ 申8:14 13:10 。單陽1單詞尾מוֹצִיאִי 撒下22:49 。複陽מוֹצִיאִים 代下9:28 。複陽附屬形מוֹצִאֵי 民14:37

1. 使前去出來
A. 一個人從一個地方。監牢, 創40:14 耶20:3 52:31 賽42:7 ;家, 書6:22 ;城, 創19:12 結14:22 結11:7,9 。摩西帶百姓埃及, 出3:10,11,12 6:13,26,27 14:11 ;耶和華領以色列人出埃及, 出18:1 20:2 書24:6 出13:3,9,14,16 32:11 民20:16 23:22 24:8 申1:27 4:20,37 5:6,15 6:12,21,23 8:14 9:12,26,28 13:5,10 16:1 26:8 利19:36 22:33 23:43 25:38,55 26:13,45 出6:6,7 7:4,5 12:17,42 16:6,32 29:46 民15:41 士2:12 6:8 撒上12:8 王上8:16 代下6:5 王上8:21,51,53 9:9 耶7:22 11:4 31:32 32:21 34:13 結20:6,10 代下7:22 詩136:11 但9:15 ;耶和華以色列人從巴比倫歸回, 結20:34,41 34:13 ;將亞哈王拉出戰場, 王上22:34 代下18:33 ;約瑟把兩個兒子從以色列兩膝中領出來創48:12

B. (為著某個特定目的)從一個地方帶出來。主詞是人, 出19:17 創38:24 書2:3 6:23 士6:30 撒下12:31代上20:3 王下11:12 代下23:11,14 賽43:8 。主詞是耶和華,把以色列人從埃及帶出來,要在曠野殺他們, 申9:28,29

C. 引出敵人。 撒下10:16代上19:16賽43:17 。耶和華,使車輛、馬匹、軍兵、勇士都出來賽43:17 ;領以色列人入的是你, 撒下5:2代上11:2 民27:17

D. מֵרֶחֶם הֹצֵאתָנִי使我母胎, 伯10:18 ,人的出生是神掌權。

E. 從某人面前離開。הוֹצִיאוּ כָל-אִישׁ מֵעָלָי人都要離開我出去創45:1 撒下13:9,18

F. 拋妻棄子。這一切的妻, 拉10:3,19

G. 領出。主詞是人, 書10:22,23 申17:5 22:21,24 利24:14,23 民15:36 王上21:10,13 王下11:15 代下23:14 ;לְהוֹצִאֵהוּ אֶל-הַבָּיִת回家去, 耶39:14 。主詞是化身為人的天使, 創19:16,17 結42:1,15 46:21 47:2 創15:5

2. 將人帶出(從痛苦或敵人手中), 詩25:17 68:6 107:14,28 142:7 143:11脫離仇敵, 撒下22:49 ;將我的腳從網裡拉出來詩25:15 31:4 ;帶到一個大地方, 撒下22:20詩18:19 66:12

3. 動物出來。從埃及帶出來的馬, 王上10:29 代下1:17,17 9:28 ;有血肉的活物(從方舟), 創8:17 ;祭牲, 民19:3

4. 受詞是無生命的。
A. 攜帶帶出。生麵, 出12:39 ;屍首, 摩6:10 ;財物, 撒下12:30代上20:2 ;車, 王上10:29 ;亞舍拉木偶, 王下23:4,6 ;王宮裡的寶物, 王下24:13 ;器皿, 代上9:28 ;污穢之物, 代下29:5,16,16 ;銀子, 代下34:14 ;骸骨, 耶8:1 ;擔子, 耶17:22 ;兵器, 耶50:25 ;物件, 結12:4,7 ;受詞הָאֶבֶן הָרֹאשָׁה頂上那塊石頭, 亞4:7 ;陳糧, 利26:10

B. 取出(從某人的身上或行李中), 創24:53 ;從懷裡伸出手, 出4:6,7 得2:18

C. =拔出。וְהוֹצֵאתִי חַרְבִּי מִתַּעְרָהּ刀出鞘, 結21:3,5

D. 帶出一個地方, 申28:38 利4:12,21 6:11 14:45 16:27 結46:20

E. 帶給(或為)一個人,麥基洗德帶著餅和酒出來迎接, 創14:18 士6:18,19 王上17:13 王下10:22

F. 創造奇蹟。摩西,水從岩石中流出民20:8,10 ;耶和華, 申8:15 尼9:15 詩78:16

G. =產生。行法術的要生出虱子來, 出8:18 ;鐵匠打造合用器械的, 賽54:16 ;יוֹצִיא,יוֹצִיא חֶמְאָה奶油、יוֹצִיא דָם血、יוֹצִיא רִיב爭端, 箴30:33,33,33 ;耶和華使人從這地食物, 詩104:14 ;地發生了青草, 創1:12,24 賽61:11 該1:11 ;亞倫的杖長出花苞, 民17:8

H. 說出話來(從嘴裡說出來),發出言語, 伯8:10 15:13 箴10:18 29:11 尼6:19 賽48:20 。獨立使用:言, 傳5:2 ;וְהוֹצִיא עָלֶיהָ שֵׁם רָע把醜名在她身上, 申22:14,19 ;וַיּוֹצִיאוּ דִּבַּת惡信, 民13:32 14:36,37

5. 帶出。比喻用法:主詞是耶和華,從他府庫中帶出風來, 耶10:13 51:16 詩135:7 ;我使火從你中間發出結28:18 ;書卷, 亞5:4 ;וְאִם-תּוֹצִיא יָקָר מִזּוֹלֵל你若能從無用的言詞中挖掘出寶貴的信息, 耶15:19 ;他要使你的公義如光發出詩37:6 ;耶和華已經彰顯我們的公義, 耶51:10 ;וַיֹּצֵא לָאוֹר צַלְמָוֶת從死蔭帶出光明, 伯12:22 彌7:9 賽42:1,3

三、Hophal
完成式-3單陰הוּצָאָה 結38:8

分詞-單陰מוּצֵאת 創38:25 。複陽מוּצָאִים 結14:22 47:8 。複陰מוּצָאוֹת 耶38:22

被帶出帶往:他瑪被拉出來創38:25 ;婦女必都帶到巴比倫, 耶38:22 ;連兒帶女必帶到你們這裡來, 結14:22 ;從列國中招聚出來結38:8 ;這水往東方流去結47:8
03318 yatsa' {yaw-tsaw'}

a primitive root; TWOT - 893; v

AV - ....out 518, ....forth 411, bring 24, come 24, proceed 16,
     go 13, depart 10, misc 53; 1069

1) to go out, come out, exit, go forth
   1a) (Qal)
       1a1) to go or come out or forth, depart
       1a2) to go forth (to a place)
       1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
       1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
       1a5) to come out of
   1b) (Hiphil)
       1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
       1b2) to bring out of
       1b3) to lead out
       1b4) to deliver
   1c) (Hophal) to be brought out or forth
重新查詢