05253 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05253 nacag {naw-sag'}
字根型; TWOT - 1469; 動詞
欽定本 - remove 5, departing away 1, take 1, take hold 1, turn away 1; 9
1) 搬走, 退步,
1a) (Qal) 退步
1b) (Hiphil)
1b1) 移走, 挪回 (界線標誌)
1b2) 拿走, 運走 (貴重的東西)
1d) (Hophal) 被驅離 ( 賽59:14 ) |
| 【5253】נָסַג <音譯>nacag <詞類>動 <字義>移動、退卻、轉身 <字源>一原形字根 <神出>1469 申19:14 <譯詞>挪移5 住1 挪去1 轉1 轉去1 (9) <解釋> 一、Niphal 未完成式-3單陽יִסַּג 彌2:6 。 不定詞-獨立形נָסוֹג 賽59:13 。 2. 比喻不忠心,וְנָסוֹג מֵאַחַר אֱלֹהֵינוּ轉去不跟從我們的神, 賽59:13 。 二、Hiphil 三、Hophal 完成式-連續式3單陽וְהֻסַּג אָחוֹר מִשְׁפָּט公平轉而退後, 賽59:14 。* 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
05253 nacag {naw-sag'}
a primitive root; TWOT - 1469; v
AV - remove 5, departing away 1, take 1, take hold 1, turn away 1; 9
1) to move away, backslide, move, go, turn back
1a) (Qal) to backslide, prove recreant to
1b) (Hiphil)
1b1) to displace, move back
1b2) to remove, carry away
1d) (Hophal) to be driven back, be moved back |