05340 05342舊約新約 Strong's number
05341 r;c"n\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
05341 natsar {naw-tsar'}

字根型; TWOT - 1407; 動詞

欽定本 - keep 38, preserve 13, watchmen 3, besieged 2, keeper 1,
     monuments 1, observe + 7521 1, preserver 1, subtil 1,
     hidden things 1, watchers 1; 63

1) 保護, 看守, 看顧, 保守
   1a) (Qal)
       1a1) 看守, 保護, 保守
       1a2) 保存, 保護免遭危險 (主詞為神或祂的屬性)
       1a3) 保持, 遵守, 忠心保護
       1a4) 保護, 守秘
       1a5) 保持關閉, 封鎖
       1a6) 守望者 (分詞)
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【5341】נָצַר
<音譯>natsar
<詞類>動
<字義>保護、維持、看守
<字源>一原形字根
<神出>1407 出34:7
<譯詞>謹守10 保守9 保護6 遵守6 保佑4 守4 看守4 瞭望2 保全1 保存1 存留1 守了1 守望1 守望的人1 把守1 探望的人1 眷顧1 禁止1 被圍困1 被圍困的1 詭詐的1 鑒察1 隱密事1 隱密處1 (61)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陰3複陽詞尾נְצָרָתַם 詩119:129 。3複נָצְרוּ 箴22:12 。1單נָצָרְתִּי 詩119:22,56,100

未完成式-3單陽יִצֹּר 箴3:1 。3單陽3單陽詞尾יִצְּרֶנְהוּ 申32:10 。3單陰2單陽詞尾תִנְצְרֶכָּה 箴2:11 ;תִצְּרֶךָּ 箴4:6 。3複陽יִצְּרוּ 箴20:28 ;יִנְצֹרוּ 申33:9 。2單陽תִּצֹּר 賽26:3 。2單陽3單陽詞尾תִּצְּרֶנּוּ 詩12:7 。2單陽1單詞尾תִּצְּרֵנִי 詩32:7 。1單אֱצֹּר 詩119:69 。1單2單陽詞尾אֶצָּרְךָ 賽42:6 49:8 。1單3單陰詞尾אֶצֳּרֶנָּה 賽27:3 ;אֶצְּרֶנָּה 詩119:33 。祈願式3複陽3單陽詞尾יִנְצְרֻהוּ 詩61:7 。祈願式3複陽1單詞尾יִצְּרוּנִי 詩25:21 。鼓勵式1單אֶצְּרָה 詩119:34,115 ;אֶצֹּרָה 詩119:145

祈使式-單陽נְצֹר 詩34:13 ;נִצְּרָה 詩141:3 。單陽3單陰詞尾נִצְּרֶהָ 箴4:13

不定詞-附屬形נְצֹר 箴2:8 。獨立形נָצוֹר 鴻2:1

主動分詞-單陽נוֹצֵר 箴28:7 ;נֹצֵר 出34:7 。單陰נְצֻרַת 箴7:10 。單陽3單陰詞尾נֹצְרָהּ 賽27:3 。複陽נוֹצְרִים 王下17:9 18:8 。複陽附屬形נֹצְרֵי 詩25:10

被動分詞-單陽נָצוּר 結6:12 。單陰נְצוּרָה 賽1:8 ;נְצֻרַת 箴7:10 。複陽נְצוּרִים 賽65:4 。複陽附屬形נְציּרֵי 賽49:6 。複陰נְצֻרוֹת 賽48:6

1. 看守保護保守。葡萄園, 伯27:18 賽27:3,3 ;無花果樹, 箴27:18 ;保障, 鴻2:1 ;נֹצְרִים守望的人耶31:6 ;מִמִּגְדַּל נוֹצְרִים瞭望樓, 王下17:9 18:8 。指人的道德觀念:謹守口的, 箴13:3 ;所走的道路, 箴16:17 ;心, 箴4:23 ;舌頭不出惡言, 詩34:13 ;嘴, 詩141:3 ;神是נֹצֵר הָאָדָם鑒察人的, 伯7:20

2. 保存保護免遭危險。主詞為神或祂的屬性: 申32:10 詩25:21 31:23 40:11 61:7 賽26:3 42:6 49:8 箴2:8 20:28 22:12 ;נֹצֵר נַפְשְׁךָ保守你命的, 箴24:12 ;תִּצְּרֶנּוּ מִן-הַדּוֹר זוּ לְעוֹלָם保佑他們永遠脫離這世代的人, 詩12:7 32:7 64:1 140:1,4

3. 保持遵守忠心保護。耶和華נֹצֵר חֶסֶד לָאֲלָפִים為千萬人存留慈愛, 出34:7 。遵守盟約的人: 申33:9 詩25:10 詩78:7 105:45 119:2,22,33,34,56,69,100,115, 129,145 。遵守父母的命令: 箴6:20 28:7 。遵守智慧的教導: 箴3:1,21 4:13 5:2

4. 保護守秘。נְצֻרוֹת隱密事賽48:6 ;נְּצוּרִים隱密處賽65:4 ;(妓女)וּנְצֻרַת לֵב詭詐的心思, 箴7:10

5. 保持關閉封鎖被圍困的必因饑荒而死, 結6:12 ;כְּעִיר נְצוּרָה 被圍困的城邑, 賽1:8 ;נֹצְרִים探望的人從遠方來到, 耶4:16 。*
05341 natsar {naw-tsar'}

a primitive root; TWOT - 1407; v

AV - keep 38, preserve 13, watchmen 3, besieged 2, keeper 1,
     monuments 1, observe + 07521 1, preserver 1, subtil 1,
     hidden things 1, watchers 1; 63

1) to guard, watch, watch over, keep
   1a) (Qal)
       1a1) to watch, guard, keep
       1a2) to preserve, guard from dangers
       1a3) to keep, observe, guard with fidelity
       1a4) to guard, keep secret
       1a5) to be kept close, be blockaded
       1a6) watchman (participle)
重新查詢