06544 , 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06544 para` {paw-rah'} 字根型; TWOT - 1822,1823,1824; 動詞 欽定本 - refuse 3, uncover 3, naked 2, avenging 1, avoid 1, go back 1, bare 1, let 1, made naked 1, set at nought 1, perish 1; 16 1) 行事如領袖 ( 士 5:2 ) 2) 放手, 任其落單 2a) (Qal) 2a1) 放手, 放鬆 2a2) 任其落單, 迴避, 忽略 2b) (Niphal) 被放開, 被解開 (缺乏約束) ( 箴 29:18 ) 2c) (Hiphil) 2c1) 使避免 ( 出 5:4 ) 2c2) 顯出缺乏約束 ( 代下 28:19 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【6544】פָּרַע<音譯> para` <詞類> 動 <字義> 率領、(頭髮)鬆散、解開、讓…走、不受約束 <字源> 一原形字根 <神出> 1822,1824 出5:4 <譯詞> 散4 蓬4 放肆3 棄絕3 曠1 率領1 縱容1 躲避1 輕棄1 返回1 (20) <解釋> |
06544 para` {paw-rah'} a primitive root; TWOT - 1822,1823,1824; v AV - refuse 3, uncover 3, naked 2, avenging 1, avoid 1, go back 1, bare 1, let 1, made naked 1, set at nought 1, perish 1; 16 1) to lead, act as leader 2) to let go, let loose, ignore, let alone 2a) (Qal) 2a1) to let go, let loose 2a2) to let alone, avoid, neglect 2a3) to loosen 2b) (Niphal) to be let loose, be loosened of restraint 2c) (Hiphil) 2c1) to cause to refrain 2c2) to show lack of restraint 2c3) to let loose restraints |