06762 06764舊約新約 Strong's number
06763 ['lec\   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06763 tsela` {tsay-law'} 或 (陰性) tsal`ah {tsal-aw'}

源自 06760; TWOT - 1924a; 陰性名詞

欽定本 - side 19, chamber 11, boards 2, corners 2, rib 2, another 1,
     beams 1, halting 1, leaves 1, planks 1; 41

1) 肋骨, 側邊
   1a) 肋骨 (人類)
   1b) 山脊  ( 撒下 16:13 )
   1c) 旁邊的房間或小隔間 (用於指聖殿的結構)
   1d) 厚板, 木板 (用於指香柏木或樅樹)
   1e) 折疊 (門)  ( 王上 6:34 )
   1f) 側邊 (用於方舟)
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【6763】צֵלָע
<音譯> tsela`
<詞類> 名、陰
<字義> 肋骨、邊、橫木、厚板
<字源> 來自SH6760
<神出> 1924a 創2:21
<譯詞> 面9 旁屋9 旁7 邊4 板3 屋2 肋骨2 層1 扇1 旁邊1 坡1 橫1 (41)
<解釋>
單陰צֵלָע 創2:22 。單陰附屬形צֶלַע 出26:26 ;צֵלַע 撒下16:13 。單陰3單陽詞尾צַלְעוֹ 出25:12 。複陽צְלָעִים 王上6:34 。複陰צְלָעוֹת 王上6:5 。複陰附屬形צַלְעוֹת 結41:26 。複陰3單陽詞尾צַלְעֹתָיו 創2:21

1. 肋骨。人類的, 創2:21,22

2. 山脊撒下16:13

3. 旁邊的房間或小隔間。用於指聖殿的結構, 王上6:5,8 結41:5,6,7,8,9,11,26

4. 厚板木板。用於指香柏木或樅樹, 王上6:15,16 ;鋪地, 王上6:15

5. 折疊門, 王上6:34

6. 側邊。用於方舟, 出25:12,14出37:3,5 ;帳幕, 出26:20,26,27出36:25,31,32 ;壇, 出27:7出38:7 出30:4出37:27
06763 tsela` {tsay-law'} or (fem.) tsal`ah {tsal-aw'}

from 06760; TWOT - 1924a; n f

AV - side 19, chamber 11, boards 2, corners 2, rib 2, another 1,
     beams 1, halting 1, leaves 1, planks 1; 41

1) side, rib, beam
   1a) rib (of man)
   1b) rib (of hill, ridge, etc)
   1c) side-chambers or cells (of temple structure)
   1d) rib, plank, board (of cedar or fir)
   1e) leaves (of door)
   1f) side (of ark)
重新查詢