07360 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07360 racham {raw-khawm'} 或 (陰性) rachamah {raw-khaw-maw'} 源自 07355; TWOT - 2147a; 陽性名詞 AV - gier eagle 2; 2 1) 以腐肉為食的兀鷹 1a) 可能指一種已絕種的鳥類, 確實意義不知 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【7360】רָחָמָה רָחָם<音譯> racham <詞類> 名、陽 <字義> 禿鷹 <字源> 來自SH7355 <神出> 2147a 利11:18 <譯詞> 禿鵰2 (2) <解釋> |
07360 racham {raw-khawm'} or (fem.) rachamah {raw-khaw-maw'} from 07355; TWOT - 2147a; n m AV - gier eagle 2; 2 1) carrion vulture 1a) perhaps an extinct bird, exact meaning unknown |