07590 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07590 sha't {shawt} 代替 07750 的主動分詞 [比較 07589 ]; TWOT - 2345; 動詞 欽定本 - despise 3; 3 1) 蔑視或惡意相待 1a) (Qal) 1a1) 蔑視或惡意相待 1a2) 蔑視的人 (分詞) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【7590】שָׁאט<音譯> sha't <詞類> 動 <字義> 惡意待人、懷恨在心的 <字源> 取代SH7750的主動分詞 <神出> 2345 結16:56 <譯詞> 恨惡2 藐視1 (3) <解釋> |
07590 sha't {shawt} for active part of 07750 [compare 07589]; TWOT - 2345; v AV - despise 3; 3 1) to treat with contempt or despite 1a) (Qal) 1a1) to treat with contempt or despite 1a2) haters (participle) |