07622 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07622 shᵉbuwth {sheb-ooth'} 或 shᵉbiyth {sheb-eeth'}
源自 07617; TWOT - 2311d; 陰性名詞
AV - captivity 31, captives 1, variant 11, Strong's synonym 1; 44
1) 監禁,俘虜 |
| 【7622】שְׁבוּת שְׁבִית <音譯> shᵉbuwth <詞類> 名、陰 <字義> 被擄 <字源> 來自SH7617 <神出> 2311d 民21:29 <譯詞> 被擄的13 被擄的人8 被擄之人3 苦境1 被擄1 被擄之1 被擄去的1 (28) <解釋> 單陰附屬形שְׁבוּת 何6:11 ;שְׁבִות 詩85:1 ;שְׁביּת 耶49:39 。單陰3複陽詞尾שְׁבִותָם 番2:7 。單陰3複陰詞尾שְׁבִיתְהֶן 結16:53 。單陰2單陽詞尾שְׁבוּתְךָ 申30:3 。單陰2單陰詞尾שְׁביּתֵךְ 哀2:14 。單陰2複陽詞尾שְׁביּתְכֶם 耶29:14 。單陰1複詞尾שְׁבִותֵנוּ 詩126:4 。複陰2單陰詞尾שְׁבִיתַיִךְ 結16:53 。複陰2複陽詞尾שְׁבוּתֵיכֶם 番3:20 。 片語:復興被擄之民,主詞是耶和華: 1. 以色列(或猶大):בְּשׁוּבִי שְׁבוּת עַמִּי我使被擄之民歸回的時候, 何6:11 番2:7 3:20 申30:3 耶29:14 30:3,18 31:23 32:44 33:7,7,11,26 哀2:14 結16:53 39:25 摩9:14 珥3:1 詩14:7 = 詩53:6 85:1 。 3. 個人的, 伯42:10 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
07622 sh@buwth {sheb-ooth'} or sh@biyth {sheb-eeth'}
from 07617; TWOT - 2311d; n f
AV - captivity 31, captives 1, variant 11, Strong's synonym 1; 44
1) captivity, captives |