07828 出現經文 影像 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07828 shachaph {shakh'-af}
字根已不使用 意為 "剝皮", 亦即"使瘦弱"; TWOT - 2365a; 陽性名詞
AV - cuckow 2; 2
1) 一種在宗教儀式上被視為不潔的鳥類
1a) 海鷗, 海鳥 ( 利 11:16 申 14:15 )
1b) 可能是一種已絕種的鳥類, 確實何所指不詳 |
| 【7828】שַׁחַף <音譯> shachaph <詞類> 名、陽 <字義> 海鷗 <字源> 來自一不用的字根 <神出> 2365a 利11:16 <譯詞> 魚鷹2 (2) <解釋> 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
07828 shachaph {shakh'-af}
from an unused root meaning to peel, ie emaciate; TWOT - 2365a; n m
AV - cuckow 2; 2
1) a ceremonially unclean bird
1a) cuckow, gull, seagull, sea-mew
1b) maybe an extinct bird, exact meaning unknown |