07934 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
07934 shaken {shaw-kane'}
源自 07931; TWOT - 2387b; 形容詞
欽定本 - neighbour 17, inhabitant 2, nigh thereunto 1; 20
1) 居民, 鄰居
1a) 居民
1b) 鄰居 |
| 【7934】שָׁכֵן <音譯> shaken <詞類> 形 <字義> 鄰居、同胞、居民 <字源> 來自SH7931 <神出> 2387b 出3:22 <譯詞> 鄰舍8 鄰邦3 居民2 鄰2 鄰國2 鄰近的2 靠近1 (20) <解釋> 單陽שָׁכֵן 賽33:24 。單陽附屬形שְׁכַן 何10:5 。單陽3單陽詞尾שְׁכֵנוֹ 出12:4 。單陰3單陰詞尾שְׁכֶנְתָּהּ 出3:22 。複陽3單陽詞尾שְׁכֵנָיו 申1:7 。複陽2單陰詞尾שְׁכֵנָכִי 王下4:3 。複陰שְׁכֵנוֹת 得4:17 。複陽1單詞尾שֲׁכֵנַי 詩31:11 。複陽1複詞尾שְׁכֵנֵינוּ 詩44:13 。 2. 鄰居:婦女, 出3:22 。複數: 得4:17 ;人, 出12:4 耶6:21 箴27:10 王下4:3 申1:7 ;列國:猶大, 結16:26 詩79:12 ;חֶרְפָּה לִשְׁכֵנֵינוּ使我們受鄰國的羞辱, 詩44:13 79:4 89:41 ;מָדוֹן לִשְׁכֵנֵינוּ你使鄰邦因我們分爭, 詩80:6 耶49:10,18 50:40 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
07934 shaken {shaw-kane'}
from 07931; TWOT - 2387b; adj
AV - neighbour 17, inhabitant 2, nigh thereunto 1; 20
1) inhabitant, neighbour
1a) inhabitant
1b) neighbour |