08562 出現經文 相關查詢說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
08562 tamruwq {tam-rook'} 或 tamruq {tam-rook' 或 tamriyq {tam-reek'}
源自 04838; TWOT - 1246b; 陽性名詞
欽定本 - things for purification 2, purifying 1, cleanse 1; 4
1) 擦, 揉
|
| 【8562】תַּמְרוּק <音譯> tamruwq <詞類> 名、陽 <字義> 洗擦劑、洗浴用肥皂或香料 <字源> 來自SH4838 <神出> 1246b 斯2:3 <譯詞> 香品2 潔身之物1 除淨1 (4) <解釋> 單陽תַּמְריּק除淨, 箴20:30 。複陽附屬形וּבְתַמְרוּקֵי הַנָּשִׁים女性潔身之物, 斯2:12 。複陽3單陰詞尾תַּמְרוּקֶיהָ她需用的香品, 斯2:9 。複陽3複陰詞尾תַּמְרוּקֵיהֶן她們當用的香品, 斯2:3 。 參考底本:《尋根版聖經.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的舊約 parsing,以及希伯來文字典 BDB。意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 |
08562 tamruwq {tam-rook'} or tamruq {tam-rook' or tamriyq {tam-reek'}
from 04838; TWOT - 1246b; n m
AV - things for purification 2, purifying 1, cleanse 1; 4
1) a scraping, rubbing
2) (CLBL) remedy (for an injury) |