04803 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
04803 marat {maw-rat'} 字根型; TWOT - 1244; 動詞 欽定本 - furbished 3, fallen 2, plucked off 2, peeled 1, plucked off their hair 1; 9 1) 使赤裸, 使平滑, 磨光, 使成禿頭 1a) (Qal) 1a1) 使裸露出來 1a2) 擦亮, 磨光 1b) (Niphal) 被變成光頭 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【4803】מָרַט<音譯>marat <詞類>動 <字義>磨光、使光禿、磨快 <字源>一原形字根 <神出>1244 利13:40 <譯詞>擦亮5 光滑的2 掉2 光亮的1 拔1 拔下1 拔了1 磨破1 (14) <解釋> 一、Qal 不定詞-附屬形לְמָרְטָה 結21:11 。 主動分詞-複陽מֹרְטִים 賽50:6 。 被動分詞-單陰מְרוּטָה 結21:9 。 1. 使裸露出來。כָּתֵף מְרוּטָה肩都磨破, 結29:18 ;וּלְחָיַי לְמֹרְטִים人拔我腮頰的鬍鬚, 賽50:6 ;וָאֶמְרְטֵם וָאַשְׁבִּיעֵם拔下他們的頭髮, 尼13:25 ;וָאֶמְרְטָה מִשְּׂעַר רֹאשִׁי וּזְקָנִי拔了我的頭髮和我的鬍鬚, 拉9:3 。 |
04803 marat {maw-rat'} a primitive root; TWOT - 1244; v AV - furbished 3, fallen 2, plucked off 2, peeled 1, plucked off their hair 1; 9 1) to bare, polish, make smooth or bald or bare 1a) (Qal) 1a1) to make bare 1a2) to scour, polish 1b) (Niphal) to be made bald |