05128 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
05128 nuwa` {noo'-ah} 字根型; TWOT - 1328; 動詞 欽定本 - shake 6, wander 6, move 6, promoted 3, fugitive 2, sift 2, stagger 2, wag 2, misc 13; 42 1) 顫動, 蹣跚, 搖動, 捲繞, 搖晃, 飄流, 遷移, 飄落, 移動, 起伏, 搖擺, 震顫 1a) (Qal) 1a1) 起伏, 顫動, 振動, 擺動, 搖晃, 震顫, 動盪的 1a2) 蹣跚, 蹣跚而行 1a2a) 漂泊流離 (分詞) 1b) (Niphal) 被拋來拋去或翻來覆去 1c) (Hiphil) 1c1) 拋來拋去 1c2) 搖動, 使蹣跚 1c3) 搖動, 擾動 1c4) 使飄流 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【5128】נוּעַ<音譯>nuwa` <詞類>動 <字義>搖擺、震動、蹣跚 <字源>一原形字根 <神出>1328 創4:12 <譯詞>搖7 飄流4 飄颻3 東倒西歪2 流離2 亂走1 分散1 動1 吹動1 四散1 妄行1 戰兢1 挪移1 搖來搖去1 搖撼1 東倒1 流1 湊1 漂1 發顫1 篩1 西歪1 變遷不定1 走來走去1 跳動1 震動1 (39) <解釋> 一、Qal 未完成式-3單陰תָּנוּעַ 賽24:20 。3複陽יָנוּעוּ 詩107:27 。1單2單陽詞尾אֲנִיעֲךָ 撒下15:20 。敘述式3單陽וַיָּנַע 賽7:2 。敘述式3複陽וַיָּנֻעוּ 出20:18 。祈願式3複陽יָנוּעוּ 詩109:10 。 1. 起伏、顫動、振動、擺動、搖晃、震顫、動盪的。樹, 士9:9,11,13 賽7:2 。嘴唇, 撒上1:13 ;礦工,搖來搖去, 伯28:4 ;在大風暴之中的水手如醉酒的人,東倒西歪, 詩107:27 ;參 賽29:9 。比喻用法:淫婦的道路,變遷不定, 箴5:6 ;門柱,震動, 賽6:4 ;偶像,戰兢, 賽19:1 ;地,東倒西歪, 賽24:20 ;百姓,發顫, 出20:18 ;比喻心, 賽7:2 。 |
05128 nuwa` {noo'-ah} a primitive root; TWOT - 1328; v AV - shake 6, wander 6, move 6, promoted 3, fugitive 2, sift 2, stagger 2, wag 2, misc 13; 42 1) to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble 1a) (Qal) 1a1) to wave, quiver, vibrate, swing, stagger, tremble, be unstable 1a2) to totter, go tottering 1a2a) vagabond (participle) 1b) (Niphal) to be tossed about or around 1c) (Hiphil) 1c1) to toss about 1c2) to shake, cause to totter 1c3) to shake, disturb 1c4) to cause to wander |