06535 06537舊約新約 Strong's number
06536 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
06536 parac {paw-ras'}

字根型; TWOT - 1821; 動詞

欽定本 - divide 9, parteth 2, deal 1, hoofs 1, tear 1; 14

1) 分開, 分成兩半
   1a) (Qal) 破裂, 分開
   1b) (Hiphil) 
     1b1) 分蹄
     1b2) (分詞)有蹄的   ( 詩 69:31 )
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
【6536】פָּרַס
<音譯> parac
<詞類> 動
<字義> 裂成碎片、使裂開、分配
<字源> 一原形字根
<神出> 1821 利11:3
<譯詞> 分12 擘1 有蹄的1 (14)
<解釋>
一、Qal分開分成兩半
不定詞-獨立形פָרֹס לָרָעֵב לַחְמֶךָ把你的餅給飢餓的人, 賽58:7

未完成式-3複陽יִפְרְסוּ לָהֶם餅, 耶16:7

二、Hiphil分蹄
完成式-3單陰הִפְרִיסָה 利11:6

未完成式-3單陽יַפְרִיס 利11:5

分詞-單陽מַפְרִיס 利11:4 。單陰מַפְרֶסֶת 利11:3 。單陰附屬形מַפְרֶסֶת 申14:6 。複陽附屬形מַפְרִיסֵי 申14:7

1. 分蹄申14:6,7,8 平行經文: 利11:3,4,5,6,7,26

2. 分詞:有蹄的公牛, 詩69:31
06536 parac {paw-ras'}

a primitive root; TWOT - 1821; v

AV - divide 9, parteth 2, deal 1, hoofs 1, tear 1; 14

1) to divide, break in two
   1a) (Qal) to break, break up
   1b) (Hiphil) to be divided (of hoofs)
重新查詢