06743 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
06743 tsalach {tsaw-lakh'} 或 tsaleach {tsaw-lay'-akh} 字根型; TWOT - 1916,1917; 動詞 欽定本 - prosper 44, come 6, prosperous 5, come mightily 2, effected 1, good 1, meet 1, break out 1, went over 1, misc 3; 65 1) (Qal) 奔騰, 急忙行進 2) 進階, 昌盛 2a) (Qal) 昌盛, 成功 2b) (Hiphil) 2b1) 使昌盛, 帶來成功的結果, 致使興旺 2b2) 展現或經驗昌盛 |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【6743】צָלַח<音譯> tsalach <詞類> 動 <字義> 向前進、提升、繁榮、興盛 <字源> 一原形字根 <神出> 1916 創24:21 <譯詞> 亨通25 順利9 感動7 通達5 得勝5 成就2 用2 發旺2 利用1 發出1 發達1 益1 賜...通達1 逿過1 降1 順順利利1 (64) <解釋> 壹、前進 貳、亨通、繁榮 二、Hiphil 分詞-單陽מַצְלִיחַ 創24:42 。 1. 使昌盛、帶來成功的結果、致使興旺。耶和華所賜的, 創24:21,40,42,56 39:3,23 尼1:11 2:20 詩118:25 。帶直接受詞דֶּרֶךְ(道路):道路亨通, 申28:29 書1:8 賽48:15 詩37:7 詩1:3 代下7:11 ;直接受詞מִרְמָה(詭詐),用權術成就手中的詭計, 但8:25 。 2. 展現或經驗昌盛。人的, 王上22:12,15 代下18:11,14 耶2:37 5:28 32:5 代上22:11,13 29:23 代下13:12 14:7 20:20 24:20 31:21 32:30 箴28:13 但8:12,24 11:36 ;אִישׁ מַצְלִיחַ事事順利的人, 創39:2 。主詞是דֶּרֶךְ道路, 士18:5 。神的話, 賽55:11 。 |
06743 tsalach {tsaw-lakh'} or tsaleach {tsaw-lay'-akh} a primitive root; TWOT - 1916,1917; v AV - prosper 44, come 6, prosperous 5, come mightily 2, effected 1, good 1, meet 1, break out 1, went over 1, misc 3; 65 1) (Qal) to rush 2) to advance, prosper, make progress, succeed, be profitable 2a) (Qal) to prosper 2b) (Hiphil) 2b1) to make prosperous, bring to successful issue, cause to prosper 2b2) to show or experience prosperity, prosper |