標題 | 3.17.2 Yanshuf(希伯來文;《和》、《和修》、《呂》作「貓頭鷹」;《思》作「鴞鴟、鴟梟」) |
內容 | 經文出處יַנְשׁוֹף
討論與大多數貓頭鷹一樣,各聖經譯本對這個詞的譯法並不完全一致。最早時候,yanshuf譯作「角鴞」得到有力的支持。但是,這種譯法極具誤導性。在 利 11:18 和 申 13:16 的不潔淨鳥類清單中,下一個希伯來文名稱是tinshemeth,NIV將其譯為“white owl”(「白鴞」),NAB譯為“barn owl”(「倉鴞」)。事實上,白鴞和倉鴞只是耳鴞的別稱,並且這兩個譯本已經在清單的前面提到了耳鴞。因此,這兩個譯本實際上列出了同一種貓頭鷹兩次。在猶太學者中,將tinshemeth譯為倉鴞由來已久,在現代希伯來文中,這是倉鴞的名稱。(參3.17.8 Tinshemeth(希伯來文;《和》、《和修》、《呂》作「角鴟」;《思》作「白鷺」) 關於tinshemeth的進一步討論)。因此,最好以其他方式來翻譯yanshuf。 有兩種可選譯法。如果翻譯者把清單前面的tachmas譯成「耳鴞」,那麼可把yanshuf譯為「灰林鴞」。如果翻譯者決定遵循現代希伯來文用法,將tachmas譯為「夜鷹」(或「鴟」),那麼最好將yanshuf譯為「耳鴞」,這也符合現代希伯來文的用法。
描述在以色列地,灰林鴞(學名Strix aluco)是一種相當罕見的鳥類,但是只要在牠棲息的地方,牠的叫聲肯定不會被人錯認。雄性發出一連串HOO-hoo-hoo,hoo-HOO-hoo 的叫聲,而雌性則用音調更高的單聲HOO來回應。牠的眼睛周圍有灰白色的圓圈,看起來好像戴著眼鏡。顧名思義,這種鳥呈斑駁的灰褐色。灰林鴞比較喜歡樹木繁茂的地區或果園,以及靠近樹幹的棲息地。
特殊意義或象徵意義這種鳥被列為禮儀上不潔淨的鳥類。
翻譯灰林鴞與林鴞(學名Strigidae)屬於同一個科,並且世界上的許多地方都有和灰林鴞非常相像的貓頭鷹。在撒哈拉以南的非洲地區,非洲林鴞(學名Strix woodfordii)與灰林鴞非常相似,而在澳大利亞,斑布克鷹鴞(學名Ninox novaseelandiae)是個很合適的對等詞。在其他地方,可以採用中型林鴞的名稱或者「黃褐色貓頭鷹」等短語來翻譯這種貓頭鷹。 |
註 | 內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見9 部分參考書目。 |
希伯來文引用 | יַנְשׁוֹף Yanshuf 利 11:17 |申 14:16 |賽 34:11 | |