標題 | 3.21 麻雀、雀鳥(sparrow) |
內容 | 經文出處צִפּוֹר στρουθίον
討論希臘文strouthion肯定是指麻雀,然而希伯來文tippor實際上是一個集合名詞,指與麻雀大小相仿的各種鳥類。人們用網和陷阱捕捉這些小鳥,特別是麻雀,這是窮人飲食的重要組成部分。
描述在以色列地有三種常見的麻雀,家麻雀(學名Passer domesticus)、西班牙麻雀(又稱「黑胸麻雀」;學名Passer hispaniolensis)和死海麻雀(學名Passer moabiticus)。這三種都是長著小斑點的棕色鳥。在城鎮和居民點周圍,棲息著許多屬於鵐科、雀科和鶯科的其他小型鳥類。特別地,麻雀通常大群生活,也在一起築巢。所有這些鳥都吃種子,主要是草籽和穀物。
特殊意義或象徵意義麻雀被視為禮儀上潔淨的鳥類,與窮人關係比較密切。
翻譯世界各地都有麻雀或類似麻雀的小鳥,找到一個當地的對等詞通常並不困難。 詩 102:7 (《思》102:8)中提到「房頂上孤單的雀鳥」,如果是指麻雀,這句話就還有言外之意,因為麻雀很少被人單獨看到;這就表明,詩人因為與親朋好友分離而感到孤獨。 |
註 | 內容引用的聖經版本縮寫/簡稱請見9 部分參考書目。 |
希伯來文引用 | צִפּוֹר tsippor 創 7:14 |創 15:10 |利 14:4 |利 14:5 |利 14:6 |利 14:7 |利 14:49 |利 14:50 |利 14:51 |利 14:52 |利 14:53 |申 14:11 |申 22:6 |伯 40:29 |詩 11:1 |詩 84:4 |詩 102:8 |詩 104:17 |詩 124:7 |箴 6:5 |箴 7:23 |箴 26:2 |箴 27:8 |傳 9:12 |傳 12:4 |賽 31:5 |哀 3:52 |何 11:11 |摩 3:5 | |
希臘文引用 | στρουθίον strouthion 太 10:29 |太 10:31 |路 12:6 |路 12:7 |七十士譯本:多俾亞傳 2:10 |