01125 出现经文 同源字 相关查询 说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
1125 grapho {graf'-o} 字根字; TDNT - 1:742,128; 动词 钦定本 - write 206, writing 1, describe 1, vr write 1; 209 1) (动作) 写 2) (表达思想) 写 2a) (简明的叙述) 写 2b) (郑重严肃的宣告) 写下来, 记录 2c) 写信 2d) 写作 |
01125 γράφω 动词 未γράφω;不完ἔγραφον;1不定式ἔγραψα ;完γέγραφα;完被γέγραμμαι;2 不定式ἐγράφην。「写」。 一、写字的行动:πηλίκοις γράμμασιν ἔγραψα 我亲手写给你们的字, 加6:11 。οὕτως γράφω我就是这样写的(指他的签字), 帖后3:17 ;参 门1:19 。 约8:6 异版, 约8:8 。 二、提到写的内容: A. 「写」。后接λέγων说( 王下10:6 但6:26 ): ἔγραψεν λέγων· Ἰωάννης ἐστὶν ὄνομα αὐτοῦ就写上说,他的名字是约翰, 路1:63 。 μὴ γράφε· ὁ βασιλεὺς 不要写…王, 约19:21 。γράψον· μακάριοι 你要写下…有福了, 启14:13 。ὅ γέγραφα, γέγραφα我所写的我已经写上了,即不会改变, 约19:22 。τὶ ἐπί τι 在某东西上写某话( 申4:13 6:9 10:2 箴3:3 异版) 启2:17 19:16 。τὶ ἐπί τινα写在某物上面, 启3:12 。或ἐπίτινος( 出34:1 36:37 但5:5 ) 启14:1 。 B. 「写下,记载」。异象, 启1:19 。εἰς βιβλίον 在书上, 启1:11 。被动:ἐν τ. βιβλίῳ在这书上, 约20:30 ;指在生命册上ἐν τῷ β. (τῇ β.), ἐπὶ τὸ β. 启13:8 17:8 20:15 21:27 ;参 启20:12 22:18,19 。 c. γέγραπται 经上记着(法律上的专用词:参 尼10:34,36 伯42:17 上)为引用旧约时的方式。 太4:4,6,7,10 21:13 可11:17 14:27 路4:8 19:46 。ὡς γέγραπται 正如经上所记, 可7:6 ,或καθὼς γέγραπται( 代下23:18 ) 徒15:16 罗1:17 2:24 3:10 4:17 8:36 9:33 ,或καθάπερ γέγραπται 罗3:4 9:13 10:15 11:8 。γέγραπται γάρ因为经上记着, 罗12:19 14:11 林前1:19 。γεγραμμένον ἐστίν 经上记着的是, 约2:17 6:31,45 10:34 (γεγραμμένον ἐν τῷ νόμῳ 律法上写着,如 尼8:14 ); 约12:14 。ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος 经上所记…的话(参 王下23:24 代上29:29 代下16:11 ) 林前15:54 。κατὰ τὸ γ.正如经上所记的( 拉3:4 尼8:15 ) 林后4:13 。ἐγράφη 罗4:23 林前9:10 10:11 。指特定经文( 王下14:6 代下23:18 但9:13 )-在诗篇上, 徒1:20 ;在诗篇第二篇, 徒13:33 ;在先知书上, 徒7:42 ;在以赛亚书上, 可1:2 (参 代下32:32 )。带人称或事物的直接受格:写有关某人或某事。ὃν ἔγραψεν Μωϋσῆς 摩西所写的, 约1:45 ;指公义, 罗10:5 公认经文。或περί τινος 指着某人所写的, 太26:24 可14:21 约5:46 徒13:29 。ἐπί τινα指某人, 可9:12,13 ;或ἐπί τινι 约12:16 。τὰ γεγραμμένα διὰ τῶν προφητῶν τῷ υἱῷ τοῦ ἀνθρώπου先知所写的一切事,都要成就在人子身上, 路18:31 。后接ὅτι: 可12:19 罗4:23 林前9:10 。在μὴ ὑπὲρ ἃ γέγραπται不要过于圣经所记, 林前4:6 ,见ὑπέρ-SG5228二。 D. 写τινί给某人。( 但6:26 ) 罗15:15 林后2:4,9 公认经文; 林后7:12 门1:21 彼后3:15 约一2:12 以下。δι᾽ ὀλίγων略略地写, 彼前5:12 。διὰ μέλανος καὶ καλάμου 用笔墨写, 约三1:13 。信函的内容是引述: 启2:1,8,12,18 3:1,7,14 ;写信给某人τινί τι, 林前14:37 林后1:13 加1:20 约三1:9 。τινί τι περί τινος 有关某人的某事, 徒25:26 约一2:26 。τινὶ πετί τινος 林后9:1 帖前4:9 5:1 犹1:3 。περὶ δὲ ὧν ἐγράψατε (异版μοι)论到你们…所写(给我)的,※ 林前7:1 ;γ. τινί 在信上指示某人,带不定词, 徒18:27 ;或带ὅπως,同节异版。γ. διά τινος 或表示所提及的人有参与写这文件(可能如 彼前5:12 )或指送信的人,如 徒15:23 διά χειρός τινος 藉着某人的手。 四、指文学写作:「着,写」βιβλίον书( 耶39:25,44 玛3:16 代下32:17 ), 可10:4 ( 申24:1,3 ) 约21:25 下。τίτλον名号, 约19:19 。ἐπιστολήν信函, 徒23:25 彼后3:1 。广义:ἐντολήν 诫命( 王下17:37 )把诫命记录下来, 可10:5 约一2:7,8 约二1:5 。 说明 |
1125 grapho {graf'-o} a root word; TDNT - 1:742,128; v AV - write 206, writing 1, describe 1, vr write 1; 209 1) to write, with reference to the form of the letters 1a) to delineate (or form) letters on a tablet, parchment, paper, or other material 2) to write, with reference to the contents of the writing 2a) to express in written characters 2b) to commit to writing (things not to be forgotten), write down, record 2c) used of those things which stand written in the sacred books (of the OT) 2d) to write to one, i.e. by writing (in a written epistle) to give information, directions 3) to fill with writing 4) to draw up in writing, compose |