目錄 章節閱讀-第十七課




17.2慣用語

「一百」有用絕對字型和組合字型不同的表達方式,「百」均寫在名詞之前。

一百年מֵאָה שָׁנָה 或מֵאָה שָׁנִים(絕對字型,可以用單數或複數的年)

מְאַת שָׁנָה(組合字型)

因此  (al KEN)עַל-כֵּן

在此之後(此後)  (a-cha-re CHEN)אַחֲרֵי-כֵן


17.3反轉vav介紹

字母 ו(vav)在聖經中除了可以用作連接詞「和」之外,還可以將所帶著的動詞「完成式」和「未完成式」相互轉換,將完成式改成未完成式,或將未完成式改成完成式,完成式和未完成式的寫法不變,但是涵義改變,我們把這樣的用法稱為「反轉vav」。當vav作為反轉用法時,連接詞「和」的涵義可以視上下文的情況保留或失去。現代希伯來文的字母 ו(vav)沒有這種反轉用法。


完成式轉為未完成式

我保守了。 שָׁמַרְתִּי(sha-MAR-ti)加上וְ成為 וְשָׁמַרְתִּי(ve-sha-MAR-ti),וְשָׁמַרְתִּי除了翻譯為「和我保守。」以外也可以翻譯為「我將保守。」或「和我將保守。」

完成式動詞轉為未完成式的情況,vav可以有反轉作用,也可以沒有,看上下文決定。


未完成式轉為完成式

未完成式加上 וְ成為反轉vav的用法時,會造成vav的母音改變。

你將保守。תִּשְׁמֹר加上 וְ成為 וְתִּשְׁמֹר,沒有反轉用法,翻譯為「和你將保守。」

你將保守。如果 תִּשְׁמֹר加上 וְ成為וְ,וַתִּשְׁמֹר,變音為 וַ,就是有反轉作用,要以完成式翻譯為「你保守了。」或「和你保守了。」






上一頁 下一頁