Todays English Version (TEV) 


《現代英文譯本》 56, 64, 69, 80-83, 105, 107, 127, 176。另參Good News Translation (GNT)《佳音譯本》;Good News Bible (GNB)《佳音聖經》


Tonga people 湯加人(中非) 50


tools for translation 翻譯工具 7, 8, 148


Toward a Science of Translating (Nida) 《翻譯科學探索》(奈達) 40, 42, 84, 148, 149, 164


Townsend, Cameron 金綸.湯遜 5, 22, 24, 27, 28


Townsend, Elvira 埃爾維拉.湯遜太太 27


traditional translation approach 傳統的翻譯方法 18-19, 60, 105, 163, 170-71, 177


Traducción en lenguaje actual 《簡易西班牙文譯本》 137


transformational grammar 轉換語法 39


translation institutes 翻譯訓練課程 94-95, 179-80。另參Summer Institute of Linguistics (SIL)世界少數民族語文研究院


translation studies 翻譯研究 5, 10, 80, 154–61


translation theory 翻譯理論


-development of 翻譯理論的發展 5


-and missionary translators 翻譯理論與宣教士翻譯員 25


-and native translators 翻譯理論與母語翻譯員 25


-and Nida 翻譯理論與奈達 39, 40, 41, 58, 162


-and Simon 翻譯理論與西蒙 170


-Taber on 泰伯論翻譯理論 176–77


translator's handbooks 「解經翻譯指南叢書」 95–96


Triennial Translation Workshops 「三年一度的全球翻譯研討會」 92–94


Trinitarian Bible Society 三一聖經公會 60


Trusso, Alfredo 特魯索 121


Turkana people 圖爾卡納人(東非肯尼亞) 168


Tyndale, William 丁道爾 172


Tytler, Alexander Fraser 泰特勒164


Tzeltal language 策爾塔爾語(墨西哥) 44


Ubi Primum (In the First Place) 《最先》通諭 123


UBS 聯合聖經公會


-Asia Pacific Regional Committee 聯合聖經公會亞太地區委員會 159


-“UBS Background Paper on Roman Catholics” 〈聯合聖經公會關於羅馬天主教的背景資料文件〉 124


-UBS Council 聯合聖經公會委員會 65, 73, 94, 121


UBS Monograph Series 「聯合聖經公會專論系列」 93


-Regional Centers 聯合聖經公會地區中心 101


-Regional Translation Coordinator (RETCO)  聯合聖經公會地區翻譯統籌 95, 101


-UBS Subcommittee on Translation 聯合聖經公會翻譯小組委員會 65


-translation advisor 聯合聖經公會翻譯指導 72


-UBS Translations Committee 聯合聖經公會翻譯委員會 101


-UBS Committee on Translation 聯合聖經公會翻譯委員會 91


-Translations Research Coordinator 聯合聖經公會翻譯研究統籌 101, 102


-Translation Services Coordinator 聯合聖經公會全球聖經翻譯事工統籌 92, 95, 102, 127


United Bible Societies (UBS) 聯合聖經公會


-about 關於聯合聖經公會 100-102


-and ABS 聯合聖經公會與美國聖經公會 15, 100-101


-and The Bible Translator 聯合聖經公會與《聖經翻譯員》期刊 94, 101


-and China 聯合聖經公會與中國 136


-Executive Committee 聯合聖經公會執行委員會 122, 127, 128, 132


-and Greek New Testament 聯合聖經公會與《希臘文新約聖經》 112-15


-and multitranslations 聯合聖經公會對一種語言有多個譯本的看法 20, 173


-and Nida 聯合聖經公會與奈達 4, 101-3, 127


-policy development of 聯合聖經公會政策的發展 102–3


-and Protestant Church 聯合聖經公會與基督新教(或更正教)教會 133


-and Reyburn 聯合聖經公會與雷伯恩 87


-and Roman Catholic Church 聯合聖經公會與羅馬天主教教會 119-28


-and scholars for translation 聯合聖經公會與翻譯學者 3


Ulfilas 烏斐拉 12


Union Theological Seminary 協和神學院 11, 108


University of California, Los Angeles (UCLA) 加州大學洛杉磯分校 8, 27, 28, 143


University of Michigan 密歇根大學 8, 29, 32, 77, 143, 147


University of Oklahoma 俄克拉何馬大學 31, 86, 87


United Mennonite Mission 聯合門諾會 88


United Presbyterian Church 聯合長老會 78


Unnik, W. C. van 范昂尼克 7


Upper Volta 上沃爾特 60, 86, 94


Valiente language 瓦利恩特語(中美洲) 30, 35


van Leeuwen, Raymond C. 范萊文 7, 175-76


Vatican II 梵蒂岡第二屆大公會議 120, 125, 133, 164


Vatican Radio 梵蒂岡廣播電台 120


Venuti, Lawrence 勞倫斯.文努迪 51, 155, 156, 16263, 164


Vermeer, Hans 弗米爾 155


vernacular 地方語言。另參indigenous languages本土語言


Versión Popular 《西班牙文大眾譯本》 64, 67, 81, 8283, 84, 103


Vööbus, Arthur 維維布斯 113


Vulgate, the 《拉丁文武加大譯本》 25, 124, 130, 158, 172


Waard, Jan de 德華爾德(BS)


-and approach of Nida 德華爾德與奈達的方法 40, 41


-and integrity of each text 德華爾德提倡忠於每個文本 107, 108


-From One Language to Another 《從一種語言到另一種語言》 41, 51, 161


-and OT translations 德華爾德與《舊約聖經》的譯本和翻譯 107


-and UBS 德華爾德與聯合聖經公會 127n.3


Waterman, Henry 沃特曼 77


Wendland, Ernst R. 溫德蘭(BS) 50, 168


West Africa 西非 13, 17, 48, 53, 88, 137。另參Africa非洲


Westcott and Hort 韋斯科特和霍特 114


Whealon, John Francis 惠倫 127


Wheaton College 惠頓學院 77, 86


Whiteman, Darrell 懷特曼


-on communication skills of Nida 懷特曼論奈達的表達技巧 70, 72


-on Customs and Culture 《風俗與文化》 98, 99-100


-on difficulties with acceptance of Nida’s new approach 懷特曼論接受奈達新方法的困難 40


-on linguistic training for translators 懷特曼論翻譯員的語言學訓練 109


-on native translators 懷特曼論母語翻譯員 61, 62


-on Practical Anthropology 懷特曼論《實用人類學》期刊 97


Wikgren, Allen 威格仁 113, 114


Willebrands, Cardinal 維勒布蘭茲樞機主教 126, 128


Wittgenstein, Ludwig 維特根斯坦 143-44


women’s issues 女性問題 15, 16


Wonderly, William L. 旺德利(BS) 63, 77, 83-84, 95


Word (periodical) 《詞語》期刊 148


International Journal of American Linguistics 《美洲語言學國際學刊》 148


workshops 工作坊。另參translation studies翻譯研究


World Catholic Federation for the Biblical Apostolate 普世天主教聖經宗徒事工聯合會 128


Wright, Leila 賴特女士(BS) 72


written languages 書面語言 5-6, 15-16


Württemberg Bible Society 威登堡聖經公會 113


Wycliffe, John 約翰.威克里夫 27


Wycliffe Bible Translators 威克里夫聖經翻譯協會 22


Yala language 亞拉語(西非尼日利亞) 47


Yu, Rosario 楊惠容女士 89


Zimmer, Rudi 齊默(BS) 6


Zulu Bible 祖魯語《聖經》譯本(南非) 55