01463 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
1463 egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee} 源自 1722 的關身語態與 komboo (束上); TDNT - 2:339,196; 動詞 欽定本 - be clothed with 1; 1 1) 穿上,綁上 ( 彼前5:5 ) |
01463 ἐγκομβόομαι 動詞 1不定式ἐνεκομβωσάμην。「放置」或「捆綁」某物在某人身上。ἀλλήλοις τὴν ταπεινοφροσύνην ἐγκομβώσασθε彼此要以謙卑束腰, 彼前5:5 。* 說明 |
1463 egkomboomai {eng-kom-bo'-om-ahee} middle voice from 1722 and komboo (to gird); TDNT - 2:339,196; v AV - be clothed with 1; 1 1) knot or band by which two things are fastened together, to fasten or gird one's self This was the white scarf or apron of slaves, which was fastened to the belt of the vest and distinguished slaves from freemen, hence in 1 Pet. 5:5, "gird yourselves with humility as your servile garb" means by putting on humility, show your subjection one to another. Also, this refers to the overalls which slaves wore to keep clean while working, an exceedingly humble garment. |