04152 出現經文 同源字 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
4152 pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'} 源自4151; TDNT - 6:332,876; 形容詞 欽定本- spiritual 26; 26 1) 與神的靈相關, 受神的靈發動,或充滿的 1a) 形容詞 1b) 實名詞:屬靈的事物 |
04152 πνευματικός, ή, όν 形容詞 「關於靈的,屬靈的」。 一、指人內在的生命(見πνεῦμα-SG4151三) 二、在很多情形下,是指神的πνεῦμα(見πνεῦμα-SG4151五)「靈」;因著聖靈或被聖靈充滿,論到聖靈的事。 A. 形容詞:原則上是用於非人格化之物:神所頒的律法, 羅7:14 。χάρισμα πν.屬靈的恩賜, 羅1:11 。εὐλογία πν.屬靈的福氣, 弗1:3 (見εὐλογία-SG2129三B.1.)。ᾠδαὶ πν.靈歌, 弗5:19 西3:16 。συνέσις πν.屬靈的智慧, 西1:9 ,基督徒需要被建成οἶκος πν.靈宮, 彼前2:5 上,也且要獻上πν. θυσίαι靈祭, 彼前2:5 下。用於主的晚餐及舊約的表記:πνευματικὸν βρῶμα靈食, 林前10:3 及πν. πόμα靈水, 林前10:4 上,前者是從天上來的嗎哪(參βρῶμα-SG1033),後者是ἐκ πν. πέτρας 從靈磐石出來的水, 林前10:4 下(見πέτρα-SG4073一A.)。凡屬於超然之物即稱為靈:因此,復活的身體是σῶμα πν.靈性的身體, 林前15:44 上;參44下。ὁ πνευματικὸς(添上ἄνθρωπος人) , 林前2:15 ,與 林前2:14 節的ψυχικὸς ἄνθρωπος「屬血氣的人」相對。後者是指僅有魂作用的一般人,前者指有神的靈代替人的魂者,以致這人能滲透屬神的奧秘。ψυχή與πνεῦμα的對立用法是希臘神秘主義的處理方式。 說明 |
4152 pneumatikos {pnyoo-mat-ik-os'} from 4151; TDNT - 6:332,876; adj AV - spiritual 26; 26 1) relating to the human spirit, or rational soul, as part of the man which is akin to God and serves as his instrument or organ 1a) that which possesses the nature of the rational soul 2) belonging to a spirit, or a being higher than man but inferior to God 3) belonging to the Divine Spirit 3a) of God the Holy Spirit 3b) one who is filled with and governed by the Spirit of God 4) pertaining to the wind or breath; windy, exposed to the wind, blowing |