00568 , 出現經文 相關查詢 說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文 與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。 |
0568 'Amaryah {a-mar-yaw'} 或 (擴展型) 'Amaryahuw {a-mar-yaw'-hu:} 源自 0559 and 03050; 陽性專有名詞 人名 欽定本 - Amariah 16; 16 亞瑪利雅 = "耶和華說" 或 "耶和華已經應許" 1) 撒督的祖父 ( 代上 6:7 ) 2) 大衛時代的一名利未人 3) 在約沙法之下的一位祭司長 ( 代下 19:11 ) 4) 希西家之子, 西番雅的曾祖父 ( 番 1:1 ) 5) 巴尼的子孫之一, 以斯拉時代的人, 他曾娶了一外邦女子為妻 ( 拉 10:42 ) 6) 希西家之下的一名利未人 ( 代下 31:15 ) 7) 尼希米時期的一位祭司 ( 尼 10:3 12:2,13 ) 8) 尼希米時期的一名猶大人 ( 尼 11:4 ) |
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處 【0568】אֲמַרְיָה אֲמַרְיָהוּ<音譯>'Amaryah <詞類>名、專、陽 <字義>耶和華曾說 <字源>來自SH559及SH3050 <神出> 代上6:7 <譯詞>亞瑪利雅14 亞瑪利亞1 (15) <解釋> 〔亞瑪利雅〕同名者有八人: 1. 大衛王時大祭司撒督的祖父, 代上6:7,52 。 2. 所羅門王時祭司亞撒利雅的兒子, 代上6:11 。 3. 約沙法王時的一大祭司, 代下19:11 。 4. 猶大人法勒斯的一個子孫, 尼11:4 。 5. 娶外邦妻子的一巴尼的後裔, 拉10:42 。 7. 先知西番雅的曾祖, 番1:1 。 |
0568 'Amaryah {am-ar-yaw'} or prolonged 'Amaryahuw {am-ar-yaw'-hoo} from 0559 and 03050;; n pr m AV - Amariah 16; 16 Amariah = "Jehovah speaks" or "Yah(u) has promised" 1) Zadok's grandfather 2) a head priest's son in Solomon's time 3) a chief priest under Jehoshaphat 4) Hezekiah's son, great-grandfather of Zephaniah 5) a Levite in Ezra's time 6) a Levite under Hezekiah 7) a priest in Nehemiah's time |