原文 | Strong's number | 出現次數 | 中文 |
ἄκακος, ον | 00172 | 2 | 無邪的;老實的,無疑慮的 |
ἀνεξίκακος, ον | 00420 | 1 | 寬大的,忍耐的( 提後 2:24 ) |
ἐγκακέω | 1457a | 6 | 畏縮,灰心;鬆懈 |
κακία, ας, ἡ | 02549 | 11 | 邪惡,惡毒;怨恨;煩擾,憂慮 |
κακοήθεια, ας, ἡ | 02550 | 1 | 邪惡,惡毒,陰謀( 羅 1:29 ) |
κακολογέω | 02551 | 4 | 毀謗;詛咒,咒罵 |
κακοπαθέω | 02553 | 3 | 受苦難,遭遇痛苦;忍受苦難 |
κακοπαθία (-πάθεια), ας, ἡ | 02552 | 1 | 受苦;忍受( 雅 5:10 ) |
κακοποιέω | 02554 | 4 | 作惡,做壞事,犯錯;傷害 |
κακοποιός, όν | 02555 | 3 | 做壞事的人,罪犯 |
κακός, ή, όν | 02556 | 50 | 惡的,壞的;錯的;<名>傷害 |
κακοῦργος, ον | 02557 | 4 | 囚犯 |
κακουχέω | 02558 | 2 | 受迫害虐待,遭遇患難 |
κακόω | 02559 | 6 | 虐待,傷害;迫害,強迫(人做事) |
κακῶς | 02560 | 16 | 非常,厲害地;錯誤地;動機不好;毀謗 |
κάκωσις, εως, ἡ | 02561 | 1 | 壓迫,苦難( 徒 7:34 ) |
συγκακοπαθέω | 04777 | 2 | 分擔苦難或與某人分擔困境 |
συγκακουχέομαι | 04778 | 1 | 與…分擔困境,一同受苦( 來 11:25 ) |
κακοπαθέω | 02553 | 3 | 受苦難,遭遇痛苦;忍受苦難 |
κακοπαθία (-πάθεια), ας, ἡ | 02552 | 1 | 受苦;忍受( 雅 5:10 ) |
μετριοπαθέω | 03356 | 1 | 溫和待人,體諒(人)( 來 5:2 ) |
ὁμοιοπαθής, ές | 03663 | 2 | 各方面都像,性情與…一樣 |
πάθημα, ατος, τό | 03804 | 16 | 苦難;邪情慾望 |
παθητός, ή, όν | 03805 | 1 | 註定受苦的,必須受害的( 徒 26:23 ) |
πάθος, ους, τό | 03806 | 3 | 情慾,邪情 |
πάσχω | 03958 | 42 | 受苦,受難;忍受,遭受;經驗 |
πραϋπάθεια, ας, ἡ | 04236 | 1 | 溫柔,謙遜( 提前 6:11 ) |
προπάσχω | 04310 | 1 | 以前受苦( 帖前 2:2 ) |
συγκακοπαθέω | 04777 | 2 | 分擔苦難或與某人分擔困境 |
συμπαθέω | 04834 | 2 | 同情;跟…一同,與…受苦 |
συμπαθής, ές | 04835 | 1 | 同情的,互相同情的( 彼前 3:8 ) |
συμπάσχω | 04841 | 2 | 一同受苦,分擔苦難 |